This grinder, with its multi-disc motor, has a unique and patented
oil-free drive. As with turbo drives, the machine needs no lubrication
and is nevertheless slim and handy. It has the same durability
of lubricated multi-disc motors. A double row of bearings means
that this grinder is even suited to extreme applications. With lever valve.
Operation:pneumatic
Other characteristics:straight,rear exhaust
Seaux de laboratoire pour le transport, le transvasement et le mélange. Vidange sécurisée grâce au large bec verseur. Anse de transport en métal.
Matériel:PE, blanc
• Pour presque tous les types courants de serrures techniques
• Profils conçus pour l'utilisation dans les domaines suivants :
électrotechnique, chauffage et sanitaire, ventilation et climatisation, industrie et bâtiments, services publics,
p. ex. pour les armoires de distribution, les tableaux de distribution, les systèmes d'arrêt, les installations techniques, la purge de radiateur etc.
• Avec chaînes solides et mousquetons
• Adaptateur universel pour embouts standard (1/4"), avec aimant permanent pour la fixation
• Le mécanisme pivotant permet la mise en position de huit profils de clé différents.
• En zinc moulé par injection (GD-Zn)
Longueur en millimètres:95
Poids en grammes:235
This spindle is designed to be very compact, yet has enough power for light grinding and milling.
Also available: splash guard and counterclockwise rotation.
Technical Data:
Order number: 150412702
Power [W]: 200
Air consumption [l/min]: 400
Vibrations [m/s²]: < 2,5
Revolutions per minute [min¯¹]: 32.000
Engine type: Vane
Exhaust air direction: Backwards
Front bearing set: Paired
Noise level [db (A)]: 75
Weight [g]: 365
Max. tool shank Ø [mm]: 6
Max. carbide tool Ø [mm]: 8
Fitting hose unit: 001366529 (not inclusive)
Drive mechanism:vane motor
La remachadora neumático- hidráulica con cartucho y breve tiempo de ciclo - Campo de aplicación
Remaches de cartucho de hasta Ø 4,8 mm de
aluminio y de Ø 4,0 mm de acero. Apropiada para
remaches de cartucho con una longitud de vástago
de 483 mm hasta 510 mm. Otras dimensiones
previa petición.
Datos técnicos
Fuerza de tracción: 3.500 N
Carrera del aparato: 26 mm
Presión de servicio: 5-7 bares
Conexión de tubo: 6 mm Ø (1/4’’)
Peso: 1,8 kg
Equipamiento
Boquilla flor en posición de trabajo,
anillo de suspensión en el
cabezal, pie de goma
Ventajas
• Gran potencia de tracción, tiempos de
ciclo cortos
• Trabajo seguro
• Manejo ergonómico para una actividad
sin esfuerzo
• Construcción ligera y compacta
• Estructura modular sobre base TAURUS®
Material:Acero, Plástico
Avantages principaux:* absence de vapeur d’huile au niveau des pièces à usiner grâce au fonctionnement sans huile de ces outils,
* des vitesses de rotation élevées adaptées à l’outil permettant d’obtenir des pièces dont la surface de meulage ou de fraisage est parfaite,
* une précision de concentricité élevée,
* un niveau sonore faible.
* Les meuleuses T 29-100 et 27-65 avec moteur turbo sont particulièrement résistantes à I’usure et adaptées à un mode de fonctionnement continu.
Entraînement:moteur à palettes
The basic version of this ergonomically precise straight grinder is available in three different types. all have a sound damping exhaust air direction and are also available with a safety lever valve.
Operation:pneumatic
Other characteristics:straight,ergonomic,rear exhaust
This spindle is designed to be very compact, yet it is equipped with a powerful Motor for grinding and milling.
Also available: Splash guard and spindle with counterclockwise rotation.
Drive mechanism:vane motor
Other characteristics:for robots
Avantages principaux:* de petites dimensions,
* des moteurs à palettes hautement performants,
* une précision de concentricité élevées,
* une grande stabilité jusqu’à l’arrêt,
* une évacuation centrale de l’air respectueuse de l’environnement,
* un niveau sonore faible,
* un corps en acier stable pour permettre le montage fixe de la broche dans des machines.
Entraînement:moteur à palettes
Autres caractéristiques:pour robot
• Adatto a quasi tutti i comuni quadri elettrici e dispositivi tecnici di chiusura
• Profili chiave per i settori:
Elettrotecnica, termosifoni e impianti sanitari, tecnologia di climatizzazione e ventilazione, tecnologia industriale ed edilizia,
per esempio per quadri elettrici, quadri di comando, sistemi di chiusura, impianti tecnici, sistemi di chiusura, impianti tecnici, sfiato di termosifoni e tanto altro
• Il meccanismo a rotazione consente di posizionare fino a otto differenti profili chiave.
• Alloggiamento di comuni inserti Bits da 1/4“, con un magnete permanente per il fissaggio
• In plastica rinforzata con fibra di vetro
• In zinco pressofuso (GD-Zn)
Lunghezza in millimetri:95
Peso in grammi:105
The multi-function unit is a universal C-shaped stationary machine designed for sheet metal utilising industries as a machine for every situation. In respect to working with sheet metal and profiles in aluminium, steel or stainless steel many demands are realised with the multi-function unit MFG 500/150 E.
Accordingly the machine is used for clinching, self-piercing riveting, punching, pressing-in and embossing. However a new machine is not needed every time but merely an appropriate tool holder is inserted and the machine is ready for a further task. You can also choose from standardised tool holders or a custom-manufactured tool holder according to your needs.
Required tools (punches and dies) and tool holders are not included in the scope of delivery. They must be chosen separately, based on the actual task.
Contact us for a customised offer, tools included!
Technology:Clinching, punching, self-piercing riveting, pressing in, embossing
Drive:Servo motor-driven
Type:Stationary
Target sectors:Automotive, white goods, HVAC, steel metal working, storage, computers
Material:Aluminium, steel, stainless steel
Campo de aplicación
Remaches de más de 6,4 mm Ø de cualquier
material y remaches de collarín de hasta
10 mm Ø con los correspondientes cabezales
Datos técnicos
Peso: 3,4 kg
Presión de servicio: 5-7 bares
Conexión de tubo: 6 mm Ø (1/4’’)
Consumo de aire: aprox. 6,9 ltr. por remache
Fuerza de tracción: 50.000 N a 7 bares
Carrera del aparato: 15 mm
Equipamiento
1 botella de aceite hidráulico 100 ml
1 botella de rellenado de aceite
Manual de servicio con lista de repuestos
Material:Acero, Plástico
Die wichtigsten Vorteile auf einen Blick: • Kleine Abmessung • Leistungsstarker Lamellenmotor • Hohe Rundlaufgenauigkeit • Belastbarkeit bis zum Stillstand • Umweltfreundlich durch zentrale Luftabführung • Geringer Geräuschpegel • Stabiler Stahlkörper zum Einspannen Die Schleifspindel kann vorne im Bereich der Werkzeugspindel mit einem mitdrehenden Spritzwasserschutz und Späneschutz geliefert werden.
Antrieb:Lamellenmotor
Weitere Eigenschaften:für Roboter
Avec un nombre de tours de 100000 tr/min-1 et un logement de broche élastique, vous obtenez une qualité de surface optimale pour un niveau sonore minimal. Pas de marques de vibration, même pour les travaux d'ébavurage les plus précis.
Actionnements:pneumatique
Autres caractéristiques:droite,de précision,échappement avant,pour ébavurage
La tête angulaire de cette machine est de très petite taille. Elle vous facilitera considérablement le traitement propre des endroits difficilement accessibles.Autre avantage : le dispositif d'entraînement se situe directement dans la tête angulaire. Aucune transmission n'est donc nécessaire, ce qui diminue le poids et évite l'usure.
Actionnements:pneumatique
Autres caractéristiques:d'angle,échappement arrière
La version de base de cette meuleuse droite ergonomique à moteur compact est disponible en trois versions différentes.Tous les modèles présentent un échappement d'air silencieux et sont également disponibles avec vanne à levier de sécurité.
Actionnements:pneumatique
Autres caractéristiques:droite,ergonomique,échappement arrière
Due to its revolution speed and high performance this quality machine can be used diversely, e.g. with a collet for tools of 3–8 mm diameter. A very impressive machine that stands for endurance and strength whilst meeting all ergonomic and weight requirements. A version with a pair of supports for hard applications is also available.
Operation:pneumatic
Other characteristics:straight,ergonomic,rear exhaust
Capacité
Pour pose de rivets aveugles jusqu‘à un Ø de
6,4 mm, tous matériaux (Ø max. du clou 4,5 mm)
Caractéristiques techniques
Poids : 1,9 kg
Pression de service : 5-7 bar
Raccord de tuyau : Ø 6 mm (1/4’’)
Consommation d’air : env. 4.8 L par rivet
Force de traction : 18 000 N à 6 bar
Course : 25 mm
Accessoires
Embouchures : 17/36, 17/40 et 17/45,
clé de montage SW12/14, SW14/17,
1 bouteille d’huile hydraulique de 100 ml, 1 entonnoir,
mode d’emploi avec liste des pièces de rechange
Matériel:Acier, Plastique
• Particularly easy-to-handle version
• Universal key for almost all common switch cabinets & closures
• Key profile for these applications:
electrical engineering, heating and sanitary installations, air-conditioning and ventilation, industry, building technology,
e.g. switch cabinets, mains switchboards, locking systems, technical installations, for venting heating systems and many more
• Plastic adapter with 1/4" bit-holder and retaining chain, approx. 20 cm
• Bit (1/4") made from high-quality tool steel and specially hardened
• Made of zinc casting (GD-Zn)
Length in millimeters:42
Weight in Grams:70
Die CryLaS Laser der High-Power Serie sind diodengepumpte Festkörperlaser (DPSS Laser), die auf einem Mikrochip Design basieren. Dieses besteht aus einem Nd:YAG Resonator mit direkt gekoppeltem sättigbaren Absorber, der als passiver Q-Switch arbeitet. Als historisch erste Entwicklung der CryLaS GmbH, sind die Laser industriell und wissenschaftlich vielfach im Feld erprobt. Sie überzeugen durch Zuverlässigkeit, gerade im OEM-Geschäft und bieten hohe Pulsleistungen bei vergleichsweise geringen Gehäuseabmessungen. Durch Frequenzkonversion sind die Laser vom IR bis DUV erhältlich.
Der FTSS355-300 Laser liefert 300 µJ Pulsenergie bei max. 20 Hz Repetitionsrate und 1.7 ns Pulsweite, also eine Pulsspitzenleistung von 175 kW.
CryLaS Laser überzeugen durch einfache Installation, servicefreien Betrieb und lange Lebensdauer. Damit sind sie ideal für OEM Anwendungen und anspruchsvolle Laboraufbauten.
Wellenlänge:355 nm
Pulsenergie:300 µJ
Pulsspitzenleistung:175 kW
Pulsbreite:< 1.7 ns
Durchschnittliche Leistung:6 mW
Repetitionsrate:Einzelschuss ... 80 Hz
Strahldurchmesser:0.4 mm
Grundmode:TEM00
Einsatzmöglichkeiten:Ablation, laserinduzierte Plasmaspektroskopie, Photo-Akustik
Die CryLaS Laser der High-Power Serie sind diodengepumpte Festkörperlaser (DPSS Laser), die auf einem Mikrochip Design basieren. Dieses besteht aus einem Nd:YAG Resonator mit direkt gekoppeltem sättigbaren Absorber, der als passiver Q-Switch arbeitet. Als historisch erste Entwicklung der CryLaS GmbH, sind die Laser industriell und wissenschaftlich vielfach im Feld erprobt. Sie überzeugen durch Zuverlässigkeit, gerade im OEM-Geschäft und bieten hohe Pulsleistungen bei vergleichsweise geringen Gehäuseabmessungen. Durch Frequenzkonversion sind die Laser vom IR bis DUV erhältlich.
Der FQSS213-50 Laser liefert 50 µJ Pulsenergie bei max. 30 Hz Repetitionsrate und 1.3 ns Pulsweite, also eine Pulsspitzenleistung von 40 kW.
CryLaS Laser überzeugen durch einfache Installation, servicefreien Betrieb und lange Lebensdauer. Damit sind sie ideal für OEM Anwendungen und anspruchsvolle Laboraufbauten.
Wellenlänge:213 nm
Pulsenergie:50 µJ
Pulsspitzenleistung:100 kW
Pulsbreite:< 1.3 ns
Durchschnittliche Leistung:1 mW
Repetitionsrate:Einzelschuss ... 30 Hz
Strahldurchmesser:0.45 mm
Grundmode:TEM00
Einsatzmöglichkeiten:Ablation, laserinduzierte Plasmaspektroskopie, Photo-Akustik
• Remaches de 2,4 mm Ø hasta 6,4 mm Ø
de alu y cobre
• Remaches de hasta 6 mm Ø de acero
• Remaches de hasta Ø 5 mm de acero fino
• Remaches con ala de hasta 11,4 mm
• Longitudes del remache superiores a 30 mm
• Fuerza de tracción del vástago hasta un máx.
de 11.770 N a 6-7 bares de presión de aire
• Rentable a partir de unos 500.000 remaches al
año (referencia al mercado alemán)
• Ahorro de hasta un 50% en tiempo y costes en
comparación con remachadoras convencionales
• No es necesario personal especializado
para el manejo
• Posibilidad de integrar la remachadora en líneas
de producción totalmente automatizadas
• Capacidad de remachar hasta 40 remaches
por minuto
• Manejo confortable mediante pantalla
• Visualización en pantalla de todas las funciones
• Posibilidad de solicitar un software a medida
del cliente
• Posibilidad de solicitar un control de presión
• Opción de interfaz para trabajar con un PLC
externo a través de GESIPA® Interface
• For almost all common closures
• Key profile for these applications:
electrical engineering, heating and sanitary installations, air-conditioning and ventilation, industry, building technology, public services
e.g. switch cabinets, mains switchboards, locking systems, technical installations, for venting heating systems and many more
• With strong chain and snap hook
• Universal 1/4" bit holder for standard bits, with permanent magnet to hold bit in place
• The twist mechanism allows eight different profiles to be activated.
• Made of zinc casting (GD-Zn)
Length in millimeters:95
Weight in Grams:235
• Per tagli diritti
• Durezza tagliente 57-59 HRC
• Tagliente temprato inoltre in modo induttivo
• Articolazione regolabile a vite
• Impugnatura rivestita in plastica
• In acciaio speciale per utensili, forgiato, temprato a olio
Lunghezza in millimetri:200
Peso in grammi:300
• Für kurze gerade und Figurenschnitte, kleine Radien
• Spezielle Schneidengeometrie und Präzisionsschneiden für einen sauberen, gratfreien Schnitt
• Schneidenhärte 60-62 HRC
• Microverzahnte Schneide verhindert Abgleiten beim Schnitt
• Nachstellbares, verschraubtes Gelenk
• Mit optimaler Hebelübersetzung für einfaches und ermüdungsarmes Arbeiten
• Mit Öffnungsfeder und Schließer
• Schenkel aus hochfestem Walzstahl
• Ergonomischer Mehrkomponenten-Griff für besseres Handling
• Aus Werkzeugstahl, geschmiedet, ölgehärtet
Länge in Millimeter:250
Gewicht in Gramm:455
• Para pelar conductores de solo hilo, de múltiples hilos o de hilo fino con aislamiento estándar
• Con cuchilla en forma de V para alambres y cordones con sección máx. de hasta Ø 5 mm o bien 10 mm²
• Con tornillo de ajuste para ajustar fácilmente el diámetro deseado del alambre o cordón
• Con resorte de apertura
• Empuñaduras ergonómicas con fundas de seguridad de varios componentes SoftGripp conforme a DIN EN/CEI 60900
• De acero para herramientas, forjado y templado en aceite
Longitud en milímetros:160
Peso en gramos:170
Die wichtigsten Vorteile auf einen Blick: • Kleine Abmessung • Leistungsstarker Lamellenmotor • Hohe Rundlaufgenauigkeit • Belastbarkeit bis zum Stillstand • Umweltfreundlich durch zentrale Luftabführung • Geringer Geräuschpegel • Stabiler Stahlkörper zum Einspannen Die Schleifspindel kann vorne im Bereich der Werkzeugspindel mit einem mitdrehenden Spritzwasserschutz und Späneschutz geliefert werden.
Antrieb:Lamellenmotor
Mobiler Kraftformer MKF 140/32 zum Behälterbördeln von Zylindern, Böden, ECKOLD® - Für schwierige und besonders anspruchsvolle Bördelaufgaben: mobile Kraftformer von Eckold.
Dieses mobile Bördelwerkzeug in C-Form wird vorwiegend bei solchen Umform- und Richtarbeiten eingesetzt, wo große Kräfte erforderlich sind. Das Gerät eignet sich zum Bördeln von Zylindern, Böden oder Kegeln sowie zum Anpassen. Austauschbare Werkzeugeinsätze ermöglichen dabei einen universellen Einsatz, sie werden dem konkreten Bearbeitungsproblem genau angepasst. Rollenanschläge ermöglichen eine gute Führung und Vorschub des Werkzeuges von Hand.
Der Mobilformer MKF 140 ist der größte in der ECKOLD Mobilformer Reihe. Er schafft Blechdicken von 6-15 mm Stahl und 6-12 mm Edelstahl.
Die Lieferung erfolgt inklusive einem Hydraulikaggregat HA 510.
Benötigte Werkzeugeinsätze sind nicht im Lieferumfang der Maschine enthalten. Diese sind entsprechend der jeweiligen Aufgabe auszuwählen.
Kontaktieren Sie uns für ein individuelles Angebot inkl. Werkzeugeinsätzen!
Technologie:Bördeln
Antrieb:Hydraulisch
Ausführung:Mobiler Kraftformer
Branchen:Behälterbau, Apparatebau, Tank, Silo, Tankwagen
Material:Stahl, Edelstahl
Pour pose de rivets aveugles d’un Ø de plus de
6,4 mm, tous matériaux et de boulons à sertir
jusqu’à un Ø de 10 mm avec modules de traction
correspondants
Caractéristiques techniques
Poids : 3,4 kg
Pression de service : 5-7 bar
Raccord de tuyau : Ø 6 mm (1/4’’)
Consommation d’air : env. 6.9 L par rivet
Force de traction : 50 000 N à 7 bar
Course : 15 mm
Équipement
1 bouteille d’huile hydraulique de 100 ml
1 entonnoir
Mode d’emploi avec liste des pièces de rechange
Matériel:Acier, Plastique